河北联合大学学报(社会科学版)
河北聯閤大學學報(社會科學版)
하북연합대학학보(사회과학판)
Journal of Hebei Polytechnic University (Social Science Edition)
2014年
5期
132-136
,共5页
生态翻译学%翻译教学%自主%合作
生態翻譯學%翻譯教學%自主%閤作
생태번역학%번역교학%자주%합작
Eco-translatology%translation teaching%autonomy%cooperation
在具有生态译学性质的应用研究中,生态翻译学在翻译教学实践中的应用尚属首创。以生态翻译学九大研究焦点中的适应/选择、译者中心、“三维“转换及“事后追惩“为基础,以学生自主选材、学生合作自然选择最优译文为突破,论证生态翻译学对本科翻译教学的指导作用。
在具有生態譯學性質的應用研究中,生態翻譯學在翻譯教學實踐中的應用尚屬首創。以生態翻譯學九大研究焦點中的適應/選擇、譯者中心、“三維“轉換及“事後追懲“為基礎,以學生自主選材、學生閤作自然選擇最優譯文為突破,論證生態翻譯學對本科翻譯教學的指導作用。
재구유생태역학성질적응용연구중,생태번역학재번역교학실천중적응용상속수창。이생태번역학구대연구초점중적괄응/선택、역자중심、“삼유“전환급“사후추징“위기출,이학생자주선재、학생합작자연선택최우역문위돌파,론증생태번역학대본과번역교학적지도작용。
The application in translation teaching is a pioneering research among all the applied researches of Eco -translatology .Taking the adaptation/selection , translator-centeredness , “three-dimensional“ transformation and post-event penalty as the theoretical basis , this paper figures out student choosing material and student cooperating and naturally selecting the best version , and confirms the instructive function of Eco-translatology in undergraduate translation teaching .