河北联合大学学报(社会科学版)
河北聯閤大學學報(社會科學版)
하북연합대학학보(사회과학판)
Journal of Hebei Polytechnic University (Social Science Edition)
2014年
5期
116-120
,共5页
目的论%政府主导%会展宣传文本%组织机构
目的論%政府主導%會展宣傳文本%組織機構
목적론%정부주도%회전선전문본%조직궤구
skopostheorie%government-led%exhibition publicity material%organization
会展经济对世界经济的发展起着不可忽视的作用。中外会展的组织机构、功能及语言表达习惯存在很大的差异,传统的“等效”翻译理论很难达到此类翻译的预期效果。结合国内会展宣传文本,以目的论为视角,根据译文的预期目的及功能,删减、重构原文,使译文更加符合预期读者的需求,从而达到会展宣传的目的。
會展經濟對世界經濟的髮展起著不可忽視的作用。中外會展的組織機構、功能及語言錶達習慣存在很大的差異,傳統的“等效”翻譯理論很難達到此類翻譯的預期效果。結閤國內會展宣傳文本,以目的論為視角,根據譯文的預期目的及功能,刪減、重構原文,使譯文更加符閤預期讀者的需求,從而達到會展宣傳的目的。
회전경제대세계경제적발전기착불가홀시적작용。중외회전적조직궤구、공능급어언표체습관존재흔대적차이,전통적“등효”번역이론흔난체도차류번역적예기효과。결합국내회전선전문본,이목적론위시각,근거역문적예기목적급공능,산감、중구원문,사역문경가부합예기독자적수구,종이체도회전선전적목적。
The exhibition economy plays an important role in the development of the world economy .There is a big difference in the organization , function and language expression of Chinese and foreign exhibitions , so the“Equiva-lent”translation theory is not suitable for this translation activity .Based on the domestic publicity material and sko-postheorie , this paper puts forward such translation methods as deletion and reconstruction in order to make the translation better meet the readers'needs and to reach the aim of the exhibition publicit .