长沙铁道学院学报(社会科学版)
長沙鐵道學院學報(社會科學版)
장사철도학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF CHANGSHA RAILWAY UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE)
2014年
4期
44-45
,共2页
商务英语广告%语言特点%翻译技巧
商務英語廣告%語言特點%翻譯技巧
상무영어엄고%어언특점%번역기교
随着我国改革开放的进一步深化,中国产品进入到国际市场的机会大大增强。同时,外国产品也大量涌入中国,产品竞争也越来越激烈,广告在促进产品销售和繁荣经济等方面的作用也更加显著,广告翻译的作用也日益凸显出来。采用文献资料法,概括了商务英语广告在结构、文体、句法和修辞等方面独有的语言特点,阐述了翻译商务英语广告的三个原则--简洁创意、通俗美感和文化适应原则,在此基础上,提出了翻译商务英语广告的三个策略,直译,意译和再创型翻译,并总结了一些翻译商务英语广告常用的方法和技巧,以达到广告介绍产品的目的。
隨著我國改革開放的進一步深化,中國產品進入到國際市場的機會大大增彊。同時,外國產品也大量湧入中國,產品競爭也越來越激烈,廣告在促進產品銷售和繁榮經濟等方麵的作用也更加顯著,廣告翻譯的作用也日益凸顯齣來。採用文獻資料法,概括瞭商務英語廣告在結構、文體、句法和脩辭等方麵獨有的語言特點,闡述瞭翻譯商務英語廣告的三箇原則--簡潔創意、通俗美感和文化適應原則,在此基礎上,提齣瞭翻譯商務英語廣告的三箇策略,直譯,意譯和再創型翻譯,併總結瞭一些翻譯商務英語廣告常用的方法和技巧,以達到廣告介紹產品的目的。
수착아국개혁개방적진일보심화,중국산품진입도국제시장적궤회대대증강。동시,외국산품야대량용입중국,산품경쟁야월래월격렬,엄고재촉진산품소수화번영경제등방면적작용야경가현저,엄고번역적작용야일익철현출래。채용문헌자료법,개괄료상무영어엄고재결구、문체、구법화수사등방면독유적어언특점,천술료번역상무영어엄고적삼개원칙--간길창의、통속미감화문화괄응원칙,재차기출상,제출료번역상무영어엄고적삼개책략,직역,의역화재창형번역,병총결료일사번역상무영어엄고상용적방법화기교,이체도엄고개소산품적목적。