海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2014年
8期
7-9
,共3页
主位化结构%视角手段%相对凸显性
主位化結構%視角手段%相對凸顯性
주위화결구%시각수단%상대철현성
thematisation%staging devices%relative prominence
视角是理解语篇、解决话语组织中“线性问题”的决定性因素,也是新闻语篇结构中最常用的话语手段。为了在新闻语篇中达到视角效应,首先要运用系统功能语法中主位结构理论,使语篇具有主位化结构。其次,利用自然顺序和视点凸显话语者的意图、偏见和思想意识。最后,运用所有能有效控制语篇形式和内容的修辞手段起到视角作用。
視角是理解語篇、解決話語組織中“線性問題”的決定性因素,也是新聞語篇結構中最常用的話語手段。為瞭在新聞語篇中達到視角效應,首先要運用繫統功能語法中主位結構理論,使語篇具有主位化結構。其次,利用自然順序和視點凸顯話語者的意圖、偏見和思想意識。最後,運用所有能有效控製語篇形式和內容的脩辭手段起到視角作用。
시각시리해어편、해결화어조직중“선성문제”적결정성인소,야시신문어편결구중최상용적화어수단。위료재신문어편중체도시각효응,수선요운용계통공능어법중주위결구이론,사어편구유주위화결구。기차,이용자연순서화시점철현화어자적의도、편견화사상의식。최후,운용소유능유효공제어편형식화내용적수사수단기도시각작용。
Staging is a crucial factor in interpreting texts and solving‘linearisation problem’. It is also the most frequently-used means in news discourse structure. In order to achieve the staging effect, the thematic structure theory should be firstly applied to thematizing the texts. Secondly,‘normal order’and‘point of view’must be used to reveal the speaker’s intention, bias and ide-ology. Finally, all the rhetoric devices to control over the form and content of the text can be used to achieve staging.