才智
纔智
재지
CAIZHI
2014年
26期
279-279
,共1页
英汉%词语%互借%途径
英漢%詞語%互藉%途徑
영한%사어%호차%도경
在日常生活中,语言是人们沟通和交流的主要载体。在沟通过程中,语言是由一个个词语组成的,自从我国加入WTO之后,与世界各国的交流也越来越频繁,英语是世界上使用最频繁的语种,汉语则是使用人数最多的语种,由于两种文化存在一些差异,英汉词语互借的现象必然出现,本文从英汉词语互借途径这一角度,研究分析英汉词语互借现象,随着文化的不断发展和交流,英汉词语互借的途径也与时俱进,在原先基础上出现了一些新趋势和新内容。
在日常生活中,語言是人們溝通和交流的主要載體。在溝通過程中,語言是由一箇箇詞語組成的,自從我國加入WTO之後,與世界各國的交流也越來越頻繁,英語是世界上使用最頻繁的語種,漢語則是使用人數最多的語種,由于兩種文化存在一些差異,英漢詞語互藉的現象必然齣現,本文從英漢詞語互藉途徑這一角度,研究分析英漢詞語互藉現象,隨著文化的不斷髮展和交流,英漢詞語互藉的途徑也與時俱進,在原先基礎上齣現瞭一些新趨勢和新內容。
재일상생활중,어언시인문구통화교류적주요재체。재구통과정중,어언시유일개개사어조성적,자종아국가입WTO지후,여세계각국적교류야월래월빈번,영어시세계상사용최빈번적어충,한어칙시사용인수최다적어충,유우량충문화존재일사차이,영한사어호차적현상필연출현,본문종영한사어호차도경저일각도,연구분석영한사어호차현상,수착문화적불단발전화교류,영한사어호차적도경야여시구진,재원선기출상출현료일사신추세화신내용。