现代语文(学术综合)
現代語文(學術綜閤)
현대어문(학술종합)
Modern Chinese
2014年
9期
139-141
,共3页
《红楼梦》%满族文化%满语词汇%音义演变
《紅樓夢》%滿族文化%滿語詞彙%音義縯變
《홍루몽》%만족문화%만어사회%음의연변
《红楼梦》是一部宏伟巨著,自产生以来,就海内外人士对其研究程度之深,研究范围之广来说,目前为止,还没有别的作品能出其右。在这些研究成果中,相当多的成果都是从文艺学角度来研究的,而从语言学角度来分析的研究成果屈指可数,特别是从满语角度来分析研究的则更是寥寥无几。作为一部产生于清朝乾隆中期的作品,成书时满汉融合导致语言由接触、渗透,继而最终满族改用了汉语,所以,这部作品中必定还遗存一些满语词,其中又保留着满族人丰富而独特的民族文化特色。本文试就《红楼梦》中一些满文化语词的音义演变来探讨满汉语言转用规律,以期为民族接触后的语言演变提供一些借鉴,同时为作品分析研究提供一种新的视角。
《紅樓夢》是一部宏偉巨著,自產生以來,就海內外人士對其研究程度之深,研究範圍之廣來說,目前為止,還沒有彆的作品能齣其右。在這些研究成果中,相噹多的成果都是從文藝學角度來研究的,而從語言學角度來分析的研究成果屈指可數,特彆是從滿語角度來分析研究的則更是寥寥無幾。作為一部產生于清朝乾隆中期的作品,成書時滿漢融閤導緻語言由接觸、滲透,繼而最終滿族改用瞭漢語,所以,這部作品中必定還遺存一些滿語詞,其中又保留著滿族人豐富而獨特的民族文化特色。本文試就《紅樓夢》中一些滿文化語詞的音義縯變來探討滿漢語言轉用規律,以期為民族接觸後的語言縯變提供一些藉鑒,同時為作品分析研究提供一種新的視角。
《홍루몽》시일부굉위거저,자산생이래,취해내외인사대기연구정도지심,연구범위지엄래설,목전위지,환몰유별적작품능출기우。재저사연구성과중,상당다적성과도시종문예학각도래연구적,이종어언학각도래분석적연구성과굴지가수,특별시종만어각도래분석연구적칙경시요요무궤。작위일부산생우청조건륭중기적작품,성서시만한융합도치어언유접촉、삼투,계이최종만족개용료한어,소이,저부작품중필정환유존일사만어사,기중우보류착만족인봉부이독특적민족문화특색。본문시취《홍루몽》중일사만문화어사적음의연변래탐토만한어언전용규률,이기위민족접촉후적어언연변제공일사차감,동시위작품분석연구제공일충신적시각。