环球人文地理
環毬人文地理
배구인문지리
CULTURAL GEOGRAPHY
2014年
16期
184-184,185
,共2页
认知%翻译%范式%认知翻译学
認知%翻譯%範式%認知翻譯學
인지%번역%범식%인지번역학
随着社会经济与科学技术的发展,推动了各行各业的发展,也增加了国际间在各个领域的交流。翻译作为连接两种不同语言的重要手段,其地位是极其重要的。翻译学作为独立的学科,发展时间较短,但是,研究学者一直很注重对翻译方法的研究,认知翻译学是翻译学科中比较重要的翻译方法。因此,加强对认知翻译学的研究势在必行。本文将对认知翻译学进行介绍的基础上,对认知翻译研究的内容及方法以及认知翻译学研究的发展方向进行分析与探讨,并为我国翻译学科的发展献出一份薄力。
隨著社會經濟與科學技術的髮展,推動瞭各行各業的髮展,也增加瞭國際間在各箇領域的交流。翻譯作為連接兩種不同語言的重要手段,其地位是極其重要的。翻譯學作為獨立的學科,髮展時間較短,但是,研究學者一直很註重對翻譯方法的研究,認知翻譯學是翻譯學科中比較重要的翻譯方法。因此,加彊對認知翻譯學的研究勢在必行。本文將對認知翻譯學進行介紹的基礎上,對認知翻譯研究的內容及方法以及認知翻譯學研究的髮展方嚮進行分析與探討,併為我國翻譯學科的髮展獻齣一份薄力。
수착사회경제여과학기술적발전,추동료각행각업적발전,야증가료국제간재각개영역적교류。번역작위련접량충불동어언적중요수단,기지위시겁기중요적。번역학작위독립적학과,발전시간교단,단시,연구학자일직흔주중대번역방법적연구,인지번역학시번역학과중비교중요적번역방법。인차,가강대인지번역학적연구세재필행。본문장대인지번역학진행개소적기출상,대인지번역연구적내용급방법이급인지번역학연구적발전방향진행분석여탐토,병위아국번역학과적발전헌출일빈박력。