中国中医药现代远程教育
中國中醫藥現代遠程教育
중국중의약현대원정교육
CHINESE MEDICINE MODERN DISTANCE EDUCATION OF CHINA
2014年
14期
96-98
,共3页
陈兰玉%陈红云%李霄茜%周庆辉
陳蘭玉%陳紅雲%李霄茜%週慶輝
진란옥%진홍운%리소천%주경휘
医学论文%英语写作%研究生%中医院校
醫學論文%英語寫作%研究生%中醫院校
의학논문%영어사작%연구생%중의원교
近年来中医药对外交流越来越频繁,但是随之而来的翻译、写作不规范的问题也越来越明显,这不仅会在一定程度上影响中医的国际交流,对中医的国际形象也有影响.本文分析了中医院校需要开设英语翻译、写作课程的原因及必要性,并阐述了如何开设一门质量优良的翻译和写作课程,从而提高我国中医院校学生的翻译与写作能力,推动中医国际化进程.
近年來中醫藥對外交流越來越頻繁,但是隨之而來的翻譯、寫作不規範的問題也越來越明顯,這不僅會在一定程度上影響中醫的國際交流,對中醫的國際形象也有影響.本文分析瞭中醫院校需要開設英語翻譯、寫作課程的原因及必要性,併闡述瞭如何開設一門質量優良的翻譯和寫作課程,從而提高我國中醫院校學生的翻譯與寫作能力,推動中醫國際化進程.
근년래중의약대외교류월래월빈번,단시수지이래적번역、사작불규범적문제야월래월명현,저불부회재일정정도상영향중의적국제교류,대중의적국제형상야유영향.본문분석료중의원교수요개설영어번역、사작과정적원인급필요성,병천술료여하개설일문질량우량적번역화사작과정,종이제고아국중의원교학생적번역여사작능력,추동중의국제화진정.