中国中医药现代远程教育
中國中醫藥現代遠程教育
중국중의약현대원정교육
CHINESE MEDICINE MODERN DISTANCE EDUCATION OF CHINA
2014年
14期
3-5
,共3页
潘琳琳%胥红红%吕健%贺春风%张晶
潘琳琳%胥紅紅%呂健%賀春風%張晶
반림림%서홍홍%려건%하춘풍%장정
英译标准%肺%术语
英譯標準%肺%術語
영역표준%폐%술어
近年来,中医在世界范围内刮起了一阵旋风,越来越多的国家开始引进和了解中医,尤其是一些英语国家.但是中医术语的英译出现了许多的版本,这些版本标准不一,存在着许多争议.本次研究从中医藏象中肺的相关术语的英译入手,以小见大.通过对比分析、参考相关关文献,对不同版本的翻译进行了整理和归纳,从而确立我们认为较为合理的翻译方式,为中医基础理论英译的研究及中医英译标准的修订提供一定的参考.
近年來,中醫在世界範圍內颳起瞭一陣鏇風,越來越多的國傢開始引進和瞭解中醫,尤其是一些英語國傢.但是中醫術語的英譯齣現瞭許多的版本,這些版本標準不一,存在著許多爭議.本次研究從中醫藏象中肺的相關術語的英譯入手,以小見大.通過對比分析、參攷相關關文獻,對不同版本的翻譯進行瞭整理和歸納,從而確立我們認為較為閤理的翻譯方式,為中醫基礎理論英譯的研究及中醫英譯標準的脩訂提供一定的參攷.
근년래,중의재세계범위내괄기료일진선풍,월래월다적국가개시인진화료해중의,우기시일사영어국가.단시중의술어적영역출현료허다적판본,저사판본표준불일,존재착허다쟁의.본차연구종중의장상중폐적상관술어적영역입수,이소견대.통과대비분석、삼고상관관문헌,대불동판본적번역진행료정리화귀납,종이학립아문인위교위합리적번역방식,위중의기출이론영역적연구급중의영역표준적수정제공일정적삼고.