电影文学
電影文學
전영문학
FILM LITERATURE
2014年
16期
154-155
,共2页
文化传播%电影片名%翻译
文化傳播%電影片名%翻譯
문화전파%전영편명%번역
电影片名是一部电影的亮点和精华所在,它的作用不仅仅是向人们传达电影的主要内容,更是一种文化理念的具体体现.自从大量英文电影涌入我国电影市场后,英文电影片名的翻译便受到了翻译界的广泛关注.从文化传播的角度看,英文电影片名的翻译受到中西文化差异的影响,因此,在翻译英文电影片名的过程中,既要充分考虑文化因素,又要讲究翻译策略,使得影片译名在向人们准确传达影片信息的同时,更好地实现其美学价值和商业价值.
電影片名是一部電影的亮點和精華所在,它的作用不僅僅是嚮人們傳達電影的主要內容,更是一種文化理唸的具體體現.自從大量英文電影湧入我國電影市場後,英文電影片名的翻譯便受到瞭翻譯界的廣汎關註.從文化傳播的角度看,英文電影片名的翻譯受到中西文化差異的影響,因此,在翻譯英文電影片名的過程中,既要充分攷慮文化因素,又要講究翻譯策略,使得影片譯名在嚮人們準確傳達影片信息的同時,更好地實現其美學價值和商業價值.
전영편명시일부전영적량점화정화소재,타적작용불부부시향인문전체전영적주요내용,경시일충문화이념적구체체현.자종대량영문전영용입아국전영시장후,영문전영편명적번역편수도료번역계적엄범관주.종문화전파적각도간,영문전영편명적번역수도중서문화차이적영향,인차,재번역영문전영편명적과정중,기요충분고필문화인소,우요강구번역책략,사득영편역명재향인문준학전체영편신식적동시,경호지실현기미학개치화상업개치.