湖南税务高等专科学校学报
湖南稅務高等專科學校學報
호남세무고등전과학교학보
JOURNAL OF HUNAN TAX COLLEGE
2014年
4期
50-51,64
,共3页
任蓓蓓%赵铮%郭静
任蓓蓓%趙錚%郭靜
임배배%조쟁%곽정
汉英双语%公示语%翻译
漢英雙語%公示語%翻譯
한영쌍어%공시어%번역
汉英双语公示语翻译为外国朋友在中国的生活提供了诸多方便。然而作为公示语翻译方面还存在诸多不容小觑的问题,这大大降低了公示语最主要的功能---应用性功能。在研究分析目前公示语翻译存在的各种问题的基础上,提出两种翻译策略,即宏观和微观,以期能改善公示语翻译的现状。
漢英雙語公示語翻譯為外國朋友在中國的生活提供瞭諸多方便。然而作為公示語翻譯方麵還存在諸多不容小覷的問題,這大大降低瞭公示語最主要的功能---應用性功能。在研究分析目前公示語翻譯存在的各種問題的基礎上,提齣兩種翻譯策略,即宏觀和微觀,以期能改善公示語翻譯的現狀。
한영쌍어공시어번역위외국붕우재중국적생활제공료제다방편。연이작위공시어번역방면환존재제다불용소처적문제,저대대강저료공시어최주요적공능---응용성공능。재연구분석목전공시어번역존재적각충문제적기출상,제출량충번역책략,즉굉관화미관,이기능개선공시어번역적현상。