东疆学刊
東疆學刊
동강학간
DONGJIANG JOURNAL
2014年
4期
26-30
,共5页
《陈三%五娘》%《星》%殖民书写%“佐藤风格”%文化过滤
《陳三%五孃》%《星》%殖民書寫%“佐籐風格”%文化過濾
《진삼%오낭》%《성》%식민서사%“좌등풍격”%문화과려
美丽的闽南戏曲爱情故事《陈三、五娘》被日本文人作家佐藤春夫改写成了小说《星》,由此打上了独特的“日本印记”:既因为受日本明治以来“脱亚入欧”思想价值观的影响而形成了“殖民书写”,又因受日本“私小说”传统等时代审美观念的影响而呈现出“佐藤风格”。从比较文学的视角看,《星》对《陈三、五娘》的改编典型地体现了跨文化交流中的“文化过滤”特征。
美麗的閩南戲麯愛情故事《陳三、五孃》被日本文人作傢佐籐春伕改寫成瞭小說《星》,由此打上瞭獨特的“日本印記”:既因為受日本明治以來“脫亞入歐”思想價值觀的影響而形成瞭“殖民書寫”,又因受日本“私小說”傳統等時代審美觀唸的影響而呈現齣“佐籐風格”。從比較文學的視角看,《星》對《陳三、五孃》的改編典型地體現瞭跨文化交流中的“文化過濾”特徵。
미려적민남희곡애정고사《진삼、오낭》피일본문인작가좌등춘부개사성료소설《성》,유차타상료독특적“일본인기”:기인위수일본명치이래“탈아입구”사상개치관적영향이형성료“식민서사”,우인수일본“사소설”전통등시대심미관념적영향이정현출“좌등풍격”。종비교문학적시각간,《성》대《진삼、오낭》적개편전형지체현료과문화교류중적“문화과려”특정。