怀化学院学报
懷化學院學報
부화학원학보
JOURNAL OF HUAIHUA TEACHERS COLLEGE
2014年
8期
88-91
,共4页
林语堂%风声鹤唳%文化
林語堂%風聲鶴唳%文化
림어당%풍성학려%문화
Lin Yu-tang%A Leaf in the Storm%culture
林语堂的《风声鹤唳》是从符合西方读者文化审美并力求传播中国文化的翻译视角下进行的英文书写。从主体与对话的共存、欢乐与悲剧的互证、幽默与闲适的回归三个方面探讨《风声鹤唳》中的文化观照和思想问题,能更好地发掘作者在抗战书写中传达出的对生命的感悟和独特的人文关怀,探寻林语堂文化交融的启示意义。
林語堂的《風聲鶴唳》是從符閤西方讀者文化審美併力求傳播中國文化的翻譯視角下進行的英文書寫。從主體與對話的共存、歡樂與悲劇的互證、幽默與閒適的迴歸三箇方麵探討《風聲鶴唳》中的文化觀照和思想問題,能更好地髮掘作者在抗戰書寫中傳達齣的對生命的感悟和獨特的人文關懷,探尋林語堂文化交融的啟示意義。
림어당적《풍성학려》시종부합서방독자문화심미병력구전파중국문화적번역시각하진행적영문서사。종주체여대화적공존、환악여비극적호증、유묵여한괄적회귀삼개방면탐토《풍성학려》중적문화관조화사상문제,능경호지발굴작자재항전서사중전체출적대생명적감오화독특적인문관부,탐심림어당문화교융적계시의의。
Lin Yu-tang's A Leaf in the Storm is a kind of English writing which is in line with Western readers'cultural aesthetic and seeks to spread Chinese culture . The article discusses the cultural perspective and thought problems from three aspects such as coexistence of subject and conversation , mutual certificatioo of joy and tragedy , regression of humor and leisure to identify and convey the author's perception of life in the war and unique writing of humanistic care and Lin Yu -tang's enlightenment significance of culture blending better .