山东大学学报(工学版)
山東大學學報(工學版)
산동대학학보(공학판)
JOURNAL OF SHANDONG UNIVERSITY(ENGINEERING SCIENCE)
2014年
5期
35-41
,共7页
付昌%蒋明镜%申志福%王华宁%吴晓峰
付昌%蔣明鏡%申誌福%王華寧%吳曉峰
부창%장명경%신지복%왕화저%오효봉
粉土%动剪切模量%阻尼比%含水率%干密度%围压
粉土%動剪切模量%阻尼比%含水率%榦密度%圍壓
분토%동전절모량%조니비%함수솔%간밀도%위압
silty soil%dynamic shear modulus%damping ratio%moisture content%dry density%confining pressure
为指导北京某航天着陆冲击试验床的快速铺设,借助DRNEVICH LONG-TOR型共振柱仪开展了若干组试验,研究了含水率、干密度、围压对动剪切模量与阻尼比的影响。试验结果表明:含水率较小时,动剪切模量随含水率增大而增大,而阻尼比无明显变化;干密度增大,动剪切模量增大,阻尼比有减小的趋势;围压增大,动剪切模量增大,阻尼比有减小的趋势。对12组试验结果进行拟合表明,阻尼比与动剪切模量比之间存在很好的线性关系。同时,通过与前人研究对比表明,不同土体其动力特性不同,因此在着陆场地铺设前对土体动力特性进行研究很有必要。
為指導北京某航天著陸遲擊試驗床的快速鋪設,藉助DRNEVICH LONG-TOR型共振柱儀開展瞭若榦組試驗,研究瞭含水率、榦密度、圍壓對動剪切模量與阻尼比的影響。試驗結果錶明:含水率較小時,動剪切模量隨含水率增大而增大,而阻尼比無明顯變化;榦密度增大,動剪切模量增大,阻尼比有減小的趨勢;圍壓增大,動剪切模量增大,阻尼比有減小的趨勢。對12組試驗結果進行擬閤錶明,阻尼比與動剪切模量比之間存在很好的線性關繫。同時,通過與前人研究對比錶明,不同土體其動力特性不同,因此在著陸場地鋪設前對土體動力特性進行研究很有必要。
위지도북경모항천착륙충격시험상적쾌속포설,차조DRNEVICH LONG-TOR형공진주의개전료약간조시험,연구료함수솔、간밀도、위압대동전절모량여조니비적영향。시험결과표명:함수솔교소시,동전절모량수함수솔증대이증대,이조니비무명현변화;간밀도증대,동전절모량증대,조니비유감소적추세;위압증대,동전절모량증대,조니비유감소적추세。대12조시험결과진행의합표명,조니비여동전절모량비지간존재흔호적선성관계。동시,통과여전인연구대비표명,불동토체기동력특성불동,인차재착륙장지포설전대토체동력특성진행연구흔유필요。
In order to guide the quick preparation of an experimental landing ground in Beijing,several resonant column tests were conducted on unsaturated soils sampled in-situ to study the effects of moisture content,dry density and confi-ning pressure on dynamic shear modulus and damping ratio by using DRNEVICH LONG-TOR resonant column appara-tus.The results showed that the dynamic shear modulus increased with moisture content increasing,while the damping ratio showed negligible correlation with moisture in low moisture content range.The dynamic shear modulus increased while the damping ratio tended to decrease due to either the increasing of dry density or confining pressure.The damp-ing ratio and dynamic shear modulus ratio showed perfectly correlated linearity.The dynamic mechanical responses of different soil were different with different soil,and this was necessary to study the dynamic mechanical responses before landing ground preparation.