北方法学
北方法學
북방법학
NORTHERN LEGAL SCIENCE
2014年
5期
121-130
,共10页
检察%监督%代理%控诉
檢察%鑑督%代理%控訴
검찰%감독%대리%공소
中文“检察”和“监督”在语义上有着密切联系.从域外审视,英法两国作为近代检察制度的主要策源地,其语言中表述或指代“检察”的词语主要源于拉丁文prōcūrare和prōsequor.通过整体分析词语的形成和流变能够发现:一方面,二词在原初便同中文“检察”、“监督”之意没有亲缘,而同中文“代理”、“控诉”之意颇为相近;另一方面,在历史演变过程中,二词也始终保持了其本意并与“检察”、“监督”之意无任何勾连.此外,俄语中指代“检察制度”的相关词语也是直接根源于拉丁文prcdrare.域外表述“检察”相关词语的词源、词义同其检察制度发展历史的相互交融,整体塑造了西方对“检察”的理解和认识.中西方对“检察”词语的理解差异,直接影响到有关检察权能属性、内容、检察制度等方面的理论认知和现实实践.
中文“檢察”和“鑑督”在語義上有著密切聯繫.從域外審視,英法兩國作為近代檢察製度的主要策源地,其語言中錶述或指代“檢察”的詞語主要源于拉丁文prōcūrare和prōsequor.通過整體分析詞語的形成和流變能夠髮現:一方麵,二詞在原初便同中文“檢察”、“鑑督”之意沒有親緣,而同中文“代理”、“控訴”之意頗為相近;另一方麵,在歷史縯變過程中,二詞也始終保持瞭其本意併與“檢察”、“鑑督”之意無任何勾連.此外,俄語中指代“檢察製度”的相關詞語也是直接根源于拉丁文prcdrare.域外錶述“檢察”相關詞語的詞源、詞義同其檢察製度髮展歷史的相互交融,整體塑造瞭西方對“檢察”的理解和認識.中西方對“檢察”詞語的理解差異,直接影響到有關檢察權能屬性、內容、檢察製度等方麵的理論認知和現實實踐.
중문“검찰”화“감독”재어의상유착밀절련계.종역외심시,영법량국작위근대검찰제도적주요책원지,기어언중표술혹지대“검찰”적사어주요원우랍정문prōcūrare화prōsequor.통과정체분석사어적형성화류변능구발현:일방면,이사재원초편동중문“검찰”、“감독”지의몰유친연,이동중문“대리”、“공소”지의파위상근;령일방면,재역사연변과정중,이사야시종보지료기본의병여“검찰”、“감독”지의무임하구련.차외,아어중지대“검찰제도”적상관사어야시직접근원우랍정문prcdrare.역외표술“검찰”상관사어적사원、사의동기검찰제도발전역사적상호교융,정체소조료서방대“검찰”적리해화인식.중서방대“검찰”사어적리해차이,직접영향도유관검찰권능속성、내용、검찰제도등방면적이론인지화현실실천.