福建医科大学学报(社会科学版)
福建醫科大學學報(社會科學版)
복건의과대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF FUJIAN MEDICAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2014年
3期
58-62
,共5页
医学学术论文%英文摘要%模糊限制语%语料库
醫學學術論文%英文摘要%模糊限製語%語料庫
의학학술논문%영문적요%모호한제어%어료고
将医学学术论文中的模糊限制语分为陈述型、描述型以及缓和型。通过自建小型语料库,对比分析了中英文医学期刊的英文中三类模糊限制语在使用频率、搭配、类联接、语步等异同,提出增词法、转换法和省略法等有针对性的翻译策略,以期为医学论文用语规范以及医学英语翻译与教学提供参考。
將醫學學術論文中的模糊限製語分為陳述型、描述型以及緩和型。通過自建小型語料庫,對比分析瞭中英文醫學期刊的英文中三類模糊限製語在使用頻率、搭配、類聯接、語步等異同,提齣增詞法、轉換法和省略法等有針對性的翻譯策略,以期為醫學論文用語規範以及醫學英語翻譯與教學提供參攷。
장의학학술논문중적모호한제어분위진술형、묘술형이급완화형。통과자건소형어료고,대비분석료중영문의학기간적영문중삼류모호한제어재사용빈솔、탑배、류련접、어보등이동,제출증사법、전환법화성략법등유침대성적번역책략,이기위의학논문용어규범이급의학영어번역여교학제공삼고。