科技视界
科技視界
과기시계
Science&Technology Vision
2014年
29期
53-53
,共1页
宗教%轮回%生态翻译
宗教%輪迴%生態翻譯
종교%륜회%생태번역
《生死疲劳》从佛教思想出发,以“六道轮回”为框架,讲述了农民与土地的故事。作为小说的主线,宗教思想贯彻始末。如何让不熟悉佛教的西方读者理解书中借以表达的人生观和哲学观,是翻译该小说的一大难点。译者葛浩文教授通过大量对原文的重构、改写,在归化为主的前提下,既尽可能地保留了中国色彩,又使译文能为英文读者所接受。
《生死疲勞》從彿教思想齣髮,以“六道輪迴”為框架,講述瞭農民與土地的故事。作為小說的主線,宗教思想貫徹始末。如何讓不熟悉彿教的西方讀者理解書中藉以錶達的人生觀和哲學觀,是翻譯該小說的一大難點。譯者葛浩文教授通過大量對原文的重構、改寫,在歸化為主的前提下,既儘可能地保留瞭中國色綵,又使譯文能為英文讀者所接受。
《생사피로》종불교사상출발,이“륙도륜회”위광가,강술료농민여토지적고사。작위소설적주선,종교사상관철시말。여하양불숙실불교적서방독자리해서중차이표체적인생관화철학관,시번역해소설적일대난점。역자갈호문교수통과대량대원문적중구、개사,재귀화위주적전제하,기진가능지보류료중국색채,우사역문능위영문독자소접수。