贺州学院学报
賀州學院學報
하주학원학보
JOURNAL OF HEZHOU UNIVERSITY
2014年
3期
26-28
,共3页
原本《玉篇》%柯载反%柯截反
原本《玉篇》%柯載反%柯截反
원본《옥편》%가재반%가절반
原本《玉篇》残卷“讦”字反切“柯载反”,其反切下字“载”,黎本校改作“截”非误.从故训材料及敦煌写卷字书韵书“讦”字注音反切来看,黎本校改作“柯截反”似乎更能反映该字读音的普遍性,具有雅音特点,而音“柯载反”极可能是方音变读.又原本《玉篇》残卷“讦”字之训语中“(檗)”字,《校释》“今正为罄,罄诉谓尽情诉告也”之说不当,其实“(檗)”为“毂”之俗写,而“毂”为“告”之通假字,专字当为“(穑)”,又俗作“鞫”,通作“鞠”.
原本《玉篇》殘捲“訐”字反切“柯載反”,其反切下字“載”,黎本校改作“截”非誤.從故訓材料及敦煌寫捲字書韻書“訐”字註音反切來看,黎本校改作“柯截反”似乎更能反映該字讀音的普遍性,具有雅音特點,而音“柯載反”極可能是方音變讀.又原本《玉篇》殘捲“訐”字之訓語中“(檗)”字,《校釋》“今正為罄,罄訴謂儘情訴告也”之說不噹,其實“(檗)”為“轂”之俗寫,而“轂”為“告”之通假字,專字噹為“(穡)”,又俗作“鞫”,通作“鞠”.
원본《옥편》잔권“알”자반절“가재반”,기반절하자“재”,려본교개작“절”비오.종고훈재료급돈황사권자서운서“알”자주음반절래간,려본교개작“가절반”사호경능반영해자독음적보편성,구유아음특점,이음“가재반”겁가능시방음변독.우원본《옥편》잔권“알”자지훈어중“(벽)”자,《교석》“금정위경,경소위진정소고야”지설불당,기실“(벽)”위“곡”지속사,이“곡”위“고”지통가자,전자당위“(색)”,우속작“국”,통작“국”.