才智
纔智
재지
CAIZHI
2014年
31期
275-275,278
,共2页
文化专有项%电影字幕%翻译策略%《卧虎藏龙》
文化專有項%電影字幕%翻譯策略%《臥虎藏龍》
문화전유항%전영자막%번역책략%《와호장룡》
本文运用个案描述的方法,在艾克西拉对文化专有项翻译策略研究的基础上,以电影《卧虎藏龙》中的文化专有项为例,结合统计和例证分析,研究此类影片中常见的翻译策略使用分布情况并分析其形成原因及其制约因素。
本文運用箇案描述的方法,在艾剋西拉對文化專有項翻譯策略研究的基礎上,以電影《臥虎藏龍》中的文化專有項為例,結閤統計和例證分析,研究此類影片中常見的翻譯策略使用分佈情況併分析其形成原因及其製約因素。
본문운용개안묘술적방법,재애극서랍대문화전유항번역책략연구적기출상,이전영《와호장룡》중적문화전유항위례,결합통계화예증분석,연구차류영편중상견적번역책략사용분포정황병분석기형성원인급기제약인소。