辽宁科技大学学报
遼寧科技大學學報
료녕과기대학학보
JOURNAL OF UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY LIAONING
2014年
4期
411-414,424
,共5页
中式英语%中国英语%变体
中式英語%中國英語%變體
중식영어%중국영어%변체
中国英语与中式英语是有别于规范英语的两个不同概念.中国英语是具有中国特点的英语变体,是能与母语或第二语言使用者正常交际的话言;中式英语则是一种不规范英语或不合英语文化习惯的畸形英语,阻碍中西文化的交流.使用定性分析的方法,对中国英语和中式英语进行阐述发现,中式英语经过正确地引导可以发展成为中国英语,但它不是中国英语的变体.了解二者的区剐及关系,将有利于促进中国人使用英语的规范性和中国文化的国际化.
中國英語與中式英語是有彆于規範英語的兩箇不同概唸.中國英語是具有中國特點的英語變體,是能與母語或第二語言使用者正常交際的話言;中式英語則是一種不規範英語或不閤英語文化習慣的畸形英語,阻礙中西文化的交流.使用定性分析的方法,對中國英語和中式英語進行闡述髮現,中式英語經過正確地引導可以髮展成為中國英語,但它不是中國英語的變體.瞭解二者的區剮及關繫,將有利于促進中國人使用英語的規範性和中國文化的國際化.
중국영어여중식영어시유별우규범영어적량개불동개념.중국영어시구유중국특점적영어변체,시능여모어혹제이어언사용자정상교제적화언;중식영어칙시일충불규범영어혹불합영어문화습관적기형영어,조애중서문화적교류.사용정성분석적방법,대중국영어화중식영어진행천술발현,중식영어경과정학지인도가이발전성위중국영어,단타불시중국영어적변체.료해이자적구과급관계,장유리우촉진중국인사용영어적규범성화중국문화적국제화.