读与写(教育教学刊)
讀與寫(教育教學刊)
독여사(교육교학간)
READ AND WRITE PERIODICAL
2014年
6期
26
,共1页
菜谱%文化差异%翻译
菜譜%文化差異%翻譯
채보%문화차이%번역
本文旨在通过对中西方菜谱命名的差异,通过直译法、意译法、音译法等进行进一步的探索.在翻译中,正确对待文化差异,采用适当的翻译策略,求同存异,传播中国文化.
本文旨在通過對中西方菜譜命名的差異,通過直譯法、意譯法、音譯法等進行進一步的探索.在翻譯中,正確對待文化差異,採用適噹的翻譯策略,求同存異,傳播中國文化.
본문지재통과대중서방채보명명적차이,통과직역법、의역법、음역법등진행진일보적탐색.재번역중,정학대대문화차이,채용괄당적번역책략,구동존이,전파중국문화.