科教导刊
科教導刊
과교도간
THE GUIDE OF SCIENCE & EDUCATION
2014年
32期
202-203
,共2页
商品中译名%拟定策略%翻译
商品中譯名%擬定策略%翻譯
상품중역명%의정책략%번역
commodities translation%develop strategies%translate
本文根据国外商品翻译中译名时所应注意的事项,并结合实例从法律、语言学、社会文化以及消费者心理学角度来对命名策略原则进行简要分析。
本文根據國外商品翻譯中譯名時所應註意的事項,併結閤實例從法律、語言學、社會文化以及消費者心理學角度來對命名策略原則進行簡要分析。
본문근거국외상품번역중역명시소응주의적사항,병결합실례종법률、어언학、사회문화이급소비자심이학각도래대명명책략원칙진행간요분석。
Based on the matter when the translation of the translation of foreign goods should be noted, with examples from the legal, linguistic, social and cultural as well as consumer psychology point of view to make a brief analysis of the naming policy principles.