武汉船舶职业技术学院学报
武漢船舶職業技術學院學報
무한선박직업기술학원학보
JOURNAL OF WUHAN INSTITUTE OF SHIPBUILDING TECHNOLOGY
2014年
5期
117-119,123
,共4页
英文小说%人名%文化内涵%汉译
英文小說%人名%文化內涵%漢譯
영문소설%인명%문화내함%한역
English novels%names%cultural connotation%English-Chinese translation
人名是人类社会所特有的现象。小说中的人名则有着更丰富的文化内涵,它体现了小说人物的性格特征和他们的命运结局等,所以研究英文小说中人名的文化内涵,将这些人名能够准确的翻译出来,不仅对文学翻译有着重要的意义,也对中西方文化交流起着至关重要的作用。
人名是人類社會所特有的現象。小說中的人名則有著更豐富的文化內涵,它體現瞭小說人物的性格特徵和他們的命運結跼等,所以研究英文小說中人名的文化內涵,將這些人名能夠準確的翻譯齣來,不僅對文學翻譯有著重要的意義,也對中西方文化交流起著至關重要的作用。
인명시인류사회소특유적현상。소설중적인명칙유착경봉부적문화내함,타체현료소설인물적성격특정화타문적명운결국등,소이연구영문소설중인명적문화내함,장저사인명능구준학적번역출래,불부대문학번역유착중요적의의,야대중서방문화교류기착지관중요적작용。
The Name is a unique phenomenon in human society .The names in novels have more cultural connotations .They reflect the characters'personality and fate in novels .So the study of the cultural connotation in names of English novels and the accurate translation of these names not only have important significance to literary translation ,but also play a vital role in the cultural exchange betw een China and the West .