海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2014年
11期
181-183
,共3页
公司简介翻译%顺应论%文化顺应
公司簡介翻譯%順應論%文化順應
공사간개번역%순응론%문화순응
company profile translation%Adaptation Theory%cultural adaptation
公司简介用来宣传介绍公司情况以吸引潜在顾客。由于中西文化的差异,在翻译公司简介的过程中译者应充分考虑文化因素,从历史传统、风俗习惯、宗教信仰和价值观三个方面让译文顺应目的语的文化语境,更好地传递信息,达到宣传的目的。
公司簡介用來宣傳介紹公司情況以吸引潛在顧客。由于中西文化的差異,在翻譯公司簡介的過程中譯者應充分攷慮文化因素,從歷史傳統、風俗習慣、宗教信仰和價值觀三箇方麵讓譯文順應目的語的文化語境,更好地傳遞信息,達到宣傳的目的。
공사간개용래선전개소공사정황이흡인잠재고객。유우중서문화적차이,재번역공사간개적과정중역자응충분고필문화인소,종역사전통、풍속습관、종교신앙화개치관삼개방면양역문순응목적어적문화어경,경호지전체신식,체도선전적목적。
A company profile is brief introduction to a company which provides information about the product range or services that a company offers, and states the corporate values to invite potential buyers to contact it. As there are differences between Chi?nese Culture and Western Culture, translator should consider the culture influence when do the translation of company profile, making adaptation to accord with the cultural context of target language from three aspects: historical traditions, customs and conventions, religions and values. Thus information can transmit to the target language reader smoothly and the goal of company file can be achieved.