赤峰学院学报(哲学社会科学版)
赤峰學院學報(哲學社會科學版)
적봉학원학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF CHIFENG UNIVERSITY (SOC.SCI)
2014年
11期
170-171
,共2页
李安%影视翻译%文化翻译策略
李安%影視翻譯%文化翻譯策略
리안%영시번역%문화번역책략
本文以李安电影为个案,结合影视字幕翻译的特征,详细阐述了李安电影的文化翻译策略,旨在总结影视翻译中文化因素的有效处理途径,以期促进中西方文化的共融,顺利完成跨文化交流,最大可能地实现影视的商业价值。
本文以李安電影為箇案,結閤影視字幕翻譯的特徵,詳細闡述瞭李安電影的文化翻譯策略,旨在總結影視翻譯中文化因素的有效處理途徑,以期促進中西方文化的共融,順利完成跨文化交流,最大可能地實現影視的商業價值。
본문이리안전영위개안,결합영시자막번역적특정,상세천술료리안전영적문화번역책략,지재총결영시번역중문화인소적유효처리도경,이기촉진중서방문화적공융,순리완성과문화교류,최대가능지실현영시적상업개치。