河北联合大学学报(社会科学版)
河北聯閤大學學報(社會科學版)
하북연합대학학보(사회과학판)
Journal of Hebei Polytechnic University (Social Science Edition)
2015年
1期
84-88,92
,共6页
学术论文%立场%立场标记语%面子观%人际互动
學術論文%立場%立場標記語%麵子觀%人際互動
학술논문%립장%립장표기어%면자관%인제호동
academic paper%stance%stance marker%perception of face%interpersonal communication
采用定量分析及定性分析结合的方法,对中国英语专业学生及英美学者在学术论文写作中结论部分立场标记语的使用情况作了对比分析。研究将语料中的立场标记语按四个类别(认知型、义务型、态度型、方式型)分别进行手工标注统计,并从语用角度分析和阐释中国学生在结论部分对立场标记语的使用特点及其与英美学者的差异。研究结果表明,与英美学者相比,中国英语专业学生过多使用义务型立场标记语,而过少使用表达可能性的认知型立场标记语及态度型立场标记语,由此可以看出中国学生和英美学者的面子观和人际互动意识。
採用定量分析及定性分析結閤的方法,對中國英語專業學生及英美學者在學術論文寫作中結論部分立場標記語的使用情況作瞭對比分析。研究將語料中的立場標記語按四箇類彆(認知型、義務型、態度型、方式型)分彆進行手工標註統計,併從語用角度分析和闡釋中國學生在結論部分對立場標記語的使用特點及其與英美學者的差異。研究結果錶明,與英美學者相比,中國英語專業學生過多使用義務型立場標記語,而過少使用錶達可能性的認知型立場標記語及態度型立場標記語,由此可以看齣中國學生和英美學者的麵子觀和人際互動意識。
채용정량분석급정성분석결합적방법,대중국영어전업학생급영미학자재학술논문사작중결론부분립장표기어적사용정황작료대비분석。연구장어료중적립장표기어안사개유별(인지형、의무형、태도형、방식형)분별진행수공표주통계,병종어용각도분석화천석중국학생재결론부분대립장표기어적사용특점급기여영미학자적차이。연구결과표명,여영미학자상비,중국영어전업학생과다사용의무형립장표기어,이과소사용표체가능성적인지형립장표기어급태도형립장표기어,유차가이간출중국학생화영미학자적면자관화인제호동의식。
By combination of qualitative and quantitative methods of analysis ,the paper makes a contrastive analysis of the concluding parts of academic papers by Chinese English majors and British and American scholars of language .By dividing into four types of the stance markers of the concluding parts in the corpus of Chinese English majors (cognitive ,dutiful ,attitudinal ,and methodological) and making a respective statistics of them through manual marking ,the paper analyzes the features of these four types from the perspective of pragmatics ,and contrasts them with the corresponding parts in the academic papers by British and American scholars of language .The research reveals that ,against scholars of British and A‐merican scholars ,Chinese English majors tend to overuse the dutiful stance markers w hereas they tend to underuse cognitive stance markers and attitudinal markers ,which express probability in general .As a con‐sequence ,the paper has shown the difference in the perception of face and interpersonal communication be‐tween Chinese English majors and British and American scholars of language .