中华老年医学杂志
中華老年醫學雜誌
중화노년의학잡지
Chinese Journal of Geriatrics
2014年
7期
772-774
,共3页
股骨骨折%骨折骨定术,髓内
股骨骨摺%骨摺骨定術,髓內
고골골절%골절골정술,수내
Femoral fractures%Fracture fixation,intramedullary
目的 探讨股骨近端防旋髓内钉(PFNA)治疗老年人股骨转子间骨折的疗效. 方法 回顾2007年6月至2012年3月在我院收治的老年股骨粗隆间骨折患者应用PFNA治疗87例,其中稳定骨折47例,不稳定骨折40例. 结果87例患者随访5~14个月,平均7.2个月,院内无死亡.手术时间25 min,术中出血量平均80 ml,下地行走时间5.5d,骨折愈合时间平均为22周,术中复位、术后刀片位置,稳定骨折组较不稳定骨折组好(P<0.0)1). 结论 PFNA是治疗老年患者股骨粗隆间骨折的有效方法之一,手术时间短,术中出血量少,早期下地,无短期并发症.
目的 探討股骨近耑防鏇髓內釘(PFNA)治療老年人股骨轉子間骨摺的療效. 方法 迴顧2007年6月至2012年3月在我院收治的老年股骨粗隆間骨摺患者應用PFNA治療87例,其中穩定骨摺47例,不穩定骨摺40例. 結果87例患者隨訪5~14箇月,平均7.2箇月,院內無死亡.手術時間25 min,術中齣血量平均80 ml,下地行走時間5.5d,骨摺愈閤時間平均為22週,術中複位、術後刀片位置,穩定骨摺組較不穩定骨摺組好(P<0.0)1). 結論 PFNA是治療老年患者股骨粗隆間骨摺的有效方法之一,手術時間短,術中齣血量少,早期下地,無短期併髮癥.
목적 탐토고골근단방선수내정(PFNA)치료노년인고골전자간골절적료효. 방법 회고2007년6월지2012년3월재아원수치적노년고골조륭간골절환자응용PFNA치료87례,기중은정골절47례,불은정골절40례. 결과87례환자수방5~14개월,평균7.2개월,원내무사망.수술시간25 min,술중출혈량평균80 ml,하지행주시간5.5d,골절유합시간평균위22주,술중복위、술후도편위치,은정골절조교불은정골절조호(P<0.0)1). 결론 PFNA시치료노년환자고골조륭간골절적유효방법지일,수술시간단,술중출혈량소,조기하지,무단기병발증.
Objective To investigate the clinical effect of proximal femoral nail anti-rotation (PFNA) on femoral intertrochanteric fracture in the elderly.Methods Eighty-seven elderly patients from June 2007 to March 2012,who had femoral intertrochanter fracture and received treatment of PFNA,were enrolled in this study.Patients were comprised by forty seven people with stable fracture and forty people with unstable fracture.Results They were all followed up from 4.5months to 14 months,with the average time of 7.2 months.No death were found in hospital.The operation time was 25 min in average.During operation,losing blood was 80 ml.Ambulation time was 5.5 d,and the fracture healing time was 22 weeks in average.However,there were significant differences in intraoperative resetpostoperative position of the blade between the stable and unstable fracture patients (P<0.01).Conclusions PFNA is one of the effective methods in the treatment of intertrochanter fracture,and it has shorter operation time,less losing blood,earlier ambulation,and hardly has complications.