现代交际
現代交際
현대교제
MODERN COMMUNICATION
2013年
2期
46-48
,共3页
公示语%翻译%问题%策略
公示語%翻譯%問題%策略
공시어%번역%문제%책략
在国际化高速发展的今天,公示语的翻译问题越来越受到社会的广泛关注.本文从公示语英译的不正确和不规范入手,结合对词汇、语法、句法、语义等方面错误的研究,以及接受者文化差异不同造成的词汇误用、语气不和谐问题分析翻译者语言能力对错误产生的影响,并结合公示语的特点,提出相关的策略.
在國際化高速髮展的今天,公示語的翻譯問題越來越受到社會的廣汎關註.本文從公示語英譯的不正確和不規範入手,結閤對詞彙、語法、句法、語義等方麵錯誤的研究,以及接受者文化差異不同造成的詞彙誤用、語氣不和諧問題分析翻譯者語言能力對錯誤產生的影響,併結閤公示語的特點,提齣相關的策略.
재국제화고속발전적금천,공시어적번역문제월래월수도사회적엄범관주.본문종공시어영역적불정학화불규범입수,결합대사회、어법、구법、어의등방면착오적연구,이급접수자문화차이불동조성적사회오용、어기불화해문제분석번역자어언능력대착오산생적영향,병결합공시어적특점,제출상관적책략.