价值工程
價值工程
개치공정
VALUE ENGINEERING
2013年
7期
221
,共1页
美学%翻译教学%审美意识
美學%翻譯教學%審美意識
미학%번역교학%심미의식
aesthetics%translation teaching%aesthetic consciousness
翻译是一门艺术.从源语的意义层面来看,翻译的全过程都与美学息息相关,因此,要提高翻译教学质量,培养学生审美意识是根本.本文作者分析了非英语专业研究生科技英语课程现状及存在的问题,提出培养学生审美意识势在必行,并从三个方面分析了培养学生审美意识的策略.
翻譯是一門藝術.從源語的意義層麵來看,翻譯的全過程都與美學息息相關,因此,要提高翻譯教學質量,培養學生審美意識是根本.本文作者分析瞭非英語專業研究生科技英語課程現狀及存在的問題,提齣培養學生審美意識勢在必行,併從三箇方麵分析瞭培養學生審美意識的策略.
번역시일문예술.종원어적의의층면래간,번역적전과정도여미학식식상관,인차,요제고번역교학질량,배양학생심미의식시근본.본문작자분석료비영어전업연구생과기영어과정현상급존재적문제,제출배양학생심미의식세재필행,병종삼개방면분석료배양학생심미의식적책략.
Translation is an art. Translation process is closely related to aesthetics in terms of the meaning of the original text and therefore, the improvement of translation teaching quality impinges largely on cultivating students' aesthetic consciousness. This paper analyzes the status quo of the teaching of English for Science and Technology and the problems underlying it and it is argued that to cultivate students' aesthetic consciousness is an avoidable trend of translation teaching. Three strategies are demonstrated in this paper to cultivate students' aesthetic consciousness.