长春理工大学学报(社会科学版)
長春理工大學學報(社會科學版)
장춘리공대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF CHANGCHUN UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
2013年
1期
161-162
,共2页
翻译研究%民国时期%女性译者%女性主义翻译理论
翻譯研究%民國時期%女性譯者%女性主義翻譯理論
번역연구%민국시기%녀성역자%녀성주의번역이론
女性主义翻译观为翻译研究提供了新的视角.民国时期出现的女性译者及其译作给传统的女性观以强烈冲击,使得人们重新思考性别秩序.女性译者的作品不但给当时社会的意识形态带来深刻影响,而且在中国现代文学史及翻译文学史上均具有深远的意义.目前学界对女性译者及其译作的研究还不够系统和全面.至今尚未有对民国时期女性翻译家及其译作的研究,故本文拟探讨该时期的女性翻译家及其译作,指出其文学史影响、意识形态影响及研究概况.
女性主義翻譯觀為翻譯研究提供瞭新的視角.民國時期齣現的女性譯者及其譯作給傳統的女性觀以彊烈遲擊,使得人們重新思攷性彆秩序.女性譯者的作品不但給噹時社會的意識形態帶來深刻影響,而且在中國現代文學史及翻譯文學史上均具有深遠的意義.目前學界對女性譯者及其譯作的研究還不夠繫統和全麵.至今尚未有對民國時期女性翻譯傢及其譯作的研究,故本文擬探討該時期的女性翻譯傢及其譯作,指齣其文學史影響、意識形態影響及研究概況.
녀성주의번역관위번역연구제공료신적시각.민국시기출현적녀성역자급기역작급전통적녀성관이강렬충격,사득인문중신사고성별질서.녀성역자적작품불단급당시사회적의식형태대래심각영향,이차재중국현대문학사급번역문학사상균구유심원적의의.목전학계대녀성역자급기역작적연구환불구계통화전면.지금상미유대민국시기녀성번역가급기역작적연구,고본문의탐토해시기적녀성번역가급기역작,지출기문학사영향、의식형태영향급연구개황.