青年文学家
青年文學傢
청년문학가
THE YOUTH WRITERS
2013年
10期
152
,共1页
商标%翻译方法%跨文化
商標%翻譯方法%跨文化
상표%번역방법%과문화
全球经济发展日新月异,目前我们生活的社会正在逐步变成一个物品多样化的社会.商品竞争日渐白热化,商家和企业用尽各种方法来最大程度地扩大自家产品的影响,商标也就随之变成影响消费者、扩大商家经济效益的重要宣传途径.为了满足消费者的需求,为了扩大产品市场影响,商标的使用和翻译就变得日趋重要.因此,对于商标的翻译需要在注意方法的基础上,还要注意跨文化之间的差异.
全毬經濟髮展日新月異,目前我們生活的社會正在逐步變成一箇物品多樣化的社會.商品競爭日漸白熱化,商傢和企業用儘各種方法來最大程度地擴大自傢產品的影響,商標也就隨之變成影響消費者、擴大商傢經濟效益的重要宣傳途徑.為瞭滿足消費者的需求,為瞭擴大產品市場影響,商標的使用和翻譯就變得日趨重要.因此,對于商標的翻譯需要在註意方法的基礎上,還要註意跨文化之間的差異.
전구경제발전일신월이,목전아문생활적사회정재축보변성일개물품다양화적사회.상품경쟁일점백열화,상가화기업용진각충방법래최대정도지확대자가산품적영향,상표야취수지변성영향소비자、확대상가경제효익적중요선전도경.위료만족소비자적수구,위료확대산품시장영향,상표적사용화번역취변득일추중요.인차,대우상표적번역수요재주의방법적기출상,환요주의과문화지간적차이.