当代旅游(学术版)
噹代旅遊(學術版)
당대여유(학술판)
TOURISM TODAY
2012年
10期
179-181
,共3页
《新编英汉汉英教程——翻译技巧与误译评析》%翻译评论%失误
《新編英漢漢英教程——翻譯技巧與誤譯評析》%翻譯評論%失誤
《신편영한한영교정——번역기교여오역평석》%번역평론%실오
对《新编英汉汉英翻译教程:翻译技巧与误译评析》中的部分译例进行了分析,指出其中的误评及误判之处,并给出更为恰当的译法.对该书中给出的部分“正译”,也做出了修改.在此基础上,还分析了该书失误的原因.
對《新編英漢漢英翻譯教程:翻譯技巧與誤譯評析》中的部分譯例進行瞭分析,指齣其中的誤評及誤判之處,併給齣更為恰噹的譯法.對該書中給齣的部分“正譯”,也做齣瞭脩改.在此基礎上,還分析瞭該書失誤的原因.
대《신편영한한영번역교정:번역기교여오역평석》중적부분역례진행료분석,지출기중적오평급오판지처,병급출경위흡당적역법.대해서중급출적부분“정역”,야주출료수개.재차기출상,환분석료해서실오적원인.