武陵学刊
武陵學刊
무릉학간
JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY OF ARTS AND SCIENCE(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2013年
1期
132-139
,共8页
香港社区词%普通话词%义项数量%词汇意义%词形
香港社區詞%普通話詞%義項數量%詞彙意義%詞形
향항사구사%보통화사%의항수량%사회의의%사형
Hong Kong community words%Mandarin words%the number of senses%lexical meaning%morphology
将共时层面的香港话和普通话的词进行比较分析,对于推进对香港话的研究和促进香港与大陆的交流有着重要意义.香港社区词与普通话词的对比研究可从以下几个方面进行:划分出香港社区词与普通话词之差异的三大类型:香港话有而普通话没有的词,普通话有而香港话没有的词,普通话和香港话里共有的词;分别从词的义项数量、词汇意义上比较香港话和普通话中词形相同的共有词在两大词汇系统中的异同;比较普通话和香港话中词形不同而词义相同的“对应词”在词形上的异同.对比研究表明“同中有异”和“异中有同”都是香港话和普通话两大词汇系统的词内在的本质特点.
將共時層麵的香港話和普通話的詞進行比較分析,對于推進對香港話的研究和促進香港與大陸的交流有著重要意義.香港社區詞與普通話詞的對比研究可從以下幾箇方麵進行:劃分齣香港社區詞與普通話詞之差異的三大類型:香港話有而普通話沒有的詞,普通話有而香港話沒有的詞,普通話和香港話裏共有的詞;分彆從詞的義項數量、詞彙意義上比較香港話和普通話中詞形相同的共有詞在兩大詞彙繫統中的異同;比較普通話和香港話中詞形不同而詞義相同的“對應詞”在詞形上的異同.對比研究錶明“同中有異”和“異中有同”都是香港話和普通話兩大詞彙繫統的詞內在的本質特點.
장공시층면적향항화화보통화적사진행비교분석,대우추진대향항화적연구화촉진향항여대륙적교류유착중요의의.향항사구사여보통화사적대비연구가종이하궤개방면진행:화분출향항사구사여보통화사지차이적삼대류형:향항화유이보통화몰유적사,보통화유이향항화몰유적사,보통화화향항화리공유적사;분별종사적의항수량、사회의의상비교향항화화보통화중사형상동적공유사재량대사회계통중적이동;비교보통화화향항화중사형불동이사의상동적“대응사”재사형상적이동.대비연구표명“동중유이”화“이중유동”도시향항화화보통화량대사회계통적사내재적본질특점.
This article does a comparative research on Hong Kong Community words and Mandarin words, which is significance for the promotion of study of Hong Kong words and the communication between Hong Kong and the Chinese mainland. Firstly, these words can be divided into three categories:words existing in Hong Kong dialect but not in Mandarin;words existing in Mandarin but not in Hong Kong dialect;words existing both in Mandarin and Hong Kong dialect. Secondly, we extract about 461 words from the common words of Mandarin and Hong Kong dialect and compare them in the two lexical systems with the perspectives of the number of senses and lexical meaning. Finally, we compare the morphology of the synonymic“equivalent words”both in Mandarin and Hong Kong dialect. The com-parison elucidates the inherent characteristic of the two lexical systems:“having the difference within the sameness”and“having the sameness within the difference”.