海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2012年
11期
54-55
,共2页
翻译%语言教育%地位%中学英语
翻譯%語言教育%地位%中學英語
번역%어언교육%지위%중학영어
2001年发布《英语新课程标准》,激起了新一轮英语教育教学的改革.英语教学中的四个要素:听、说、读、写应作何侧重,在这四会中要不要再加上翻译的知识技能呢?在许多教师的教学中确实引起了很大的反响.其实在英语教学中如果“首先认定它是一门语言;其次作为一门语言它应该尽到交际性的作用.那么,我们如何教英语就了然于胸了”.翻译在英语教学中既是教学手段,又是教学目的.其始终贯穿于英语教学之中.
2001年髮佈《英語新課程標準》,激起瞭新一輪英語教育教學的改革.英語教學中的四箇要素:聽、說、讀、寫應作何側重,在這四會中要不要再加上翻譯的知識技能呢?在許多教師的教學中確實引起瞭很大的反響.其實在英語教學中如果“首先認定它是一門語言;其次作為一門語言它應該儘到交際性的作用.那麽,我們如何教英語就瞭然于胸瞭”.翻譯在英語教學中既是教學手段,又是教學目的.其始終貫穿于英語教學之中.
2001년발포《영어신과정표준》,격기료신일륜영어교육교학적개혁.영어교학중적사개요소:은、설、독、사응작하측중,재저사회중요불요재가상번역적지식기능니?재허다교사적교학중학실인기료흔대적반향.기실재영어교학중여과“수선인정타시일문어언;기차작위일문어언타응해진도교제성적작용.나요,아문여하교영어취료연우흉료”.번역재영어교학중기시교학수단,우시교학목적.기시종관천우영어교학지중.