海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2012年
11期
174-175
,共2页
广告翻译%跨文化%语言特征%翻译策略
廣告翻譯%跨文化%語言特徵%翻譯策略
엄고번역%과문화%어언특정%번역책략
广告语短小精悍,信息量大.不同语言中的广告所依托和反映的语言文化也不尽相同.鉴于英汉语言文化的差异,英汉广告的翻译需要了解跨文化背景下广告的语言特征,掌握广告语的翻译技巧,使广告用语忠实、得体地传递原语的文化信息与形象,做到达意、传神和表形.
廣告語短小精悍,信息量大.不同語言中的廣告所依託和反映的語言文化也不儘相同.鑒于英漢語言文化的差異,英漢廣告的翻譯需要瞭解跨文化揹景下廣告的語言特徵,掌握廣告語的翻譯技巧,使廣告用語忠實、得體地傳遞原語的文化信息與形象,做到達意、傳神和錶形.
엄고어단소정한,신식량대.불동어언중적엄고소의탁화반영적어언문화야불진상동.감우영한어언문화적차이,영한엄고적번역수요료해과문화배경하엄고적어언특정,장악엄고어적번역기교,사엄고용어충실、득체지전체원어적문화신식여형상,주도체의、전신화표형.