海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2012年
11期
185-186
,共2页
菜名翻译%中西文化差异%饮食文化%建议
菜名翻譯%中西文化差異%飲食文化%建議
채명번역%중서문화차이%음식문화%건의
中式菜名的翻译在传播中国的饮食文化中起着重要的作用,让中国菜享誉世界离不开好的翻译.文章中分析了中西文化差异对菜名翻译的影响,并针对目前中式菜名的翻译中存在的诸多问题,以及就如何发挥中式菜名的翻译在对外交流中的作用,保留其文化特色而提出了菜名翻译的建议.
中式菜名的翻譯在傳播中國的飲食文化中起著重要的作用,讓中國菜享譽世界離不開好的翻譯.文章中分析瞭中西文化差異對菜名翻譯的影響,併針對目前中式菜名的翻譯中存在的諸多問題,以及就如何髮揮中式菜名的翻譯在對外交流中的作用,保留其文化特色而提齣瞭菜名翻譯的建議.
중식채명적번역재전파중국적음식문화중기착중요적작용,양중국채향예세계리불개호적번역.문장중분석료중서문화차이대채명번역적영향,병침대목전중식채명적번역중존재적제다문제,이급취여하발휘중식채명적번역재대외교류중적작용,보류기문화특색이제출료채명번역적건의.