海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2013年
1期
120-121
,共2页
林语堂%文化观%归化%异化
林語堂%文化觀%歸化%異化
림어당%문화관%귀화%이화
关于林语堂之文学、翻译作品的研究似乎已是成熟之至,想要对他这朵“盛开在东西方文化中的一朵奇葩”再进行一番新颖独到的研究,实属难上加难.林语堂特殊的生活阅历造就了他独特的东西文化观,该文旨在通过对他译作中不同翻译策略的或合理或不合理运用的解读来进一步阐释他的文化观.
關于林語堂之文學、翻譯作品的研究似乎已是成熟之至,想要對他這朵“盛開在東西方文化中的一朵奇葩”再進行一番新穎獨到的研究,實屬難上加難.林語堂特殊的生活閱歷造就瞭他獨特的東西文化觀,該文旨在通過對他譯作中不同翻譯策略的或閤理或不閤理運用的解讀來進一步闡釋他的文化觀.
관우림어당지문학、번역작품적연구사호이시성숙지지,상요대타저타“성개재동서방문화중적일타기파”재진행일번신영독도적연구,실속난상가난.림어당특수적생활열력조취료타독특적동서문화관,해문지재통과대타역작중불동번역책략적혹합리혹불합리운용적해독래진일보천석타적문화관.