海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2013年
1期
192-193
,共2页
仲夏夜之梦%花为媒%误会法%双生双旦
仲夏夜之夢%花為媒%誤會法%雙生雙旦
중하야지몽%화위매%오회법%쌍생쌍단
该文按照戏剧故事开端、发展、高潮、结局等戏剧故事情节要素对《花为媒》与《仲夏夜之梦》两部蜚声中外的喜剧进行对照赏析.两部喜剧的创作背景虽然各有不同,但是结构方面有着诸多相似之处,对比鉴赏之下,别有一番情趣与裨益.而且对照赏析,不难发现虽然东西方文化习俗不同,但是追求“有情人终成眷属”的情怀却是一致的.
該文按照戲劇故事開耑、髮展、高潮、結跼等戲劇故事情節要素對《花為媒》與《仲夏夜之夢》兩部蜚聲中外的喜劇進行對照賞析.兩部喜劇的創作揹景雖然各有不同,但是結構方麵有著諸多相似之處,對比鑒賞之下,彆有一番情趣與裨益.而且對照賞析,不難髮現雖然東西方文化習俗不同,但是追求“有情人終成眷屬”的情懷卻是一緻的.
해문안조희극고사개단、발전、고조、결국등희극고사정절요소대《화위매》여《중하야지몽》량부비성중외적희극진행대조상석.량부희극적창작배경수연각유불동,단시결구방면유착제다상사지처,대비감상지하,별유일번정취여비익.이차대조상석,불난발현수연동서방문화습속불동,단시추구“유정인종성권속”적정부각시일치적.