廊坊师范学院学报(社会科学版)
廊坊師範學院學報(社會科學版)
랑방사범학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF LANGFANG TEACHERS COLLEGE(SOCIAL SCENCES EDITION)
2012年
4期
74-77
,共4页
文化间性%林语堂%古典诗歌%翻译
文化間性%林語堂%古典詩歌%翻譯
문화간성%림어당%고전시가%번역
文化间性强调不同文化的共存及自由平等的交流,是当前全球文化多元发展态势的必然走向.林语堂主要通过翻译向西方介绍中国文化,在他的翻译中,文化间性得到了淋漓尽致的发挥.以古典诗歌的翻译为杠杆,探讨林语堂的文化间性观在其翻译中的应用,对于研究翻译的走向和发展具有一定的指导意义
文化間性彊調不同文化的共存及自由平等的交流,是噹前全毬文化多元髮展態勢的必然走嚮.林語堂主要通過翻譯嚮西方介紹中國文化,在他的翻譯中,文化間性得到瞭淋巑儘緻的髮揮.以古典詩歌的翻譯為槓桿,探討林語堂的文化間性觀在其翻譯中的應用,對于研究翻譯的走嚮和髮展具有一定的指導意義
문화간성강조불동문화적공존급자유평등적교류,시당전전구문화다원발전태세적필연주향.림어당주요통과번역향서방개소중국문화,재타적번역중,문화간성득도료림리진치적발휘.이고전시가적번역위강간,탐토림어당적문화간성관재기번역중적응용,대우연구번역적주향화발전구유일정적지도의의