辽宁师范大学学报(社会科学版)
遼寧師範大學學報(社會科學版)
료녕사범대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF LIAONING NORMAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2013年
1期
114-117
,共4页
汉日“鬼”词语%隐喻%引申义%文化
漢日“鬼”詞語%隱喻%引申義%文化
한일“귀”사어%은유%인신의%문화
“Gui”in Chinese and Japanese%metaphor%extended meanings%culture
汉语和日语里,“鬼”这个字的写法是一模一样的,只是读音不同.而且有关“鬼”的词在汉语和日语里都多用其比喻义,很少使用“鬼”的本义.汉日“鬼”词语的引申义,既有许多相同之处,也有各自的特点.从认知视角对汉日“鬼”词语的引申义,特别是隐喻用法加以对比研究,可以发现汉语“鬼”词语的贬义用法比日语“鬼”词语的贬义用法多.尤其是表示“讨厌”的贬义用法多.汉语里有强烈的否定意义的用法,而日语则没有.另外,汉语“鬼”的词缀贬义用法比日语丰富得多,更有发展的趋势.这就要求我们在跨文化交际过程中,考虑不同语言间的文化差异,准确地理解汉日“鬼”词语的引申义,从而避免因母语负迁移而造成的误译、误用现象.
漢語和日語裏,“鬼”這箇字的寫法是一模一樣的,隻是讀音不同.而且有關“鬼”的詞在漢語和日語裏都多用其比喻義,很少使用“鬼”的本義.漢日“鬼”詞語的引申義,既有許多相同之處,也有各自的特點.從認知視角對漢日“鬼”詞語的引申義,特彆是隱喻用法加以對比研究,可以髮現漢語“鬼”詞語的貶義用法比日語“鬼”詞語的貶義用法多.尤其是錶示“討厭”的貶義用法多.漢語裏有彊烈的否定意義的用法,而日語則沒有.另外,漢語“鬼”的詞綴貶義用法比日語豐富得多,更有髮展的趨勢.這就要求我們在跨文化交際過程中,攷慮不同語言間的文化差異,準確地理解漢日“鬼”詞語的引申義,從而避免因母語負遷移而造成的誤譯、誤用現象.
한어화일어리,“귀”저개자적사법시일모일양적,지시독음불동.이차유관“귀”적사재한어화일어리도다용기비유의,흔소사용“귀”적본의.한일“귀”사어적인신의,기유허다상동지처,야유각자적특점.종인지시각대한일“귀”사어적인신의,특별시은유용법가이대비연구,가이발현한어“귀”사어적폄의용법비일어“귀”사어적폄의용법다.우기시표시“토염”적폄의용법다.한어리유강렬적부정의의적용법,이일어칙몰유.령외,한어“귀”적사철폄의용법비일어봉부득다,경유발전적추세.저취요구아문재과문화교제과정중,고필불동어언간적문화차이,준학지리해한일“귀”사어적인신의,종이피면인모어부천이이조성적오역、오용현상.
Chinese word“gui”and Japanese word“oni”is the same word“Gui”in writing .Both in Chinese and Japanese ,figurative meanings of the expressions related to “Gui”are frequently applied in communica‐tions instead of its original meanings .Yet ,the extended meanings of the word“Gui”in Chinese and Japa‐nese share much in common despite its distinctive features respectively .It is found that (1) the word“Gui”in Chinese has more derogatory senses than in Japanese ;(2) this word implies derogatory “hatred”in many situations and has strong negative meanings in Chinese ,but not in Japanese;(3) in Chinese the word“Gui”is adopted dominantly as affixes for derogatory meanings and this tendency continues obvious‐ly .Results analysis suggest that similarities ,differences or lexical gaps about the meaning of “Gui”in Chi‐nese and Japanese should be mostly attributed to cultural distinctions .Improper translation and misuses could be avoided if cultural differences are taken into account .