牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)
牡丹江師範學院學報(哲學社會科學版)
모단강사범학원학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF MUDANJIANG TEACHERS' COLLEGE(PHILOSOPHY SOCIAL SCIENCES EDITION)
2012年
4期
136-138
,共3页
翻译%文化因素%文化差异%归化%异化
翻譯%文化因素%文化差異%歸化%異化
번역%문화인소%문화차이%귀화%이화
翻译过程中的文化差异常常要求助于翻译策略来解决,即归化与异化策略.应根据不同情况采取不同的翻译方法,使译文既准确转换信息,又不丢失其文化内涵,让读者在学习语言的同时也感悟文化.
翻譯過程中的文化差異常常要求助于翻譯策略來解決,即歸化與異化策略.應根據不同情況採取不同的翻譯方法,使譯文既準確轉換信息,又不丟失其文化內涵,讓讀者在學習語言的同時也感悟文化.
번역과정중적문화차이상상요구조우번역책략래해결,즉귀화여이화책략.응근거불동정황채취불동적번역방법,사역문기준학전환신식,우불주실기문화내함,양독자재학습어언적동시야감오문화.