青年文学家
青年文學傢
청년문학가
THE YOUTH WRITERS
2012年
6期
141
,共1页
石油科技%翻译%人才培养
石油科技%翻譯%人纔培養
석유과기%번역%인재배양
面对愈演愈烈的经济全球化形势,国际间信息交流的频率越来越高,所交流的信息量也越来越大,这其中作为交流媒介的外语翻译的信息交流功能越来越突出.然而,就我国目前情况看,翻译人才青黄不接,尤其是科技翻译人才匮乏,这一点在作为工业基础的石油业表现得尤为突出.文章试图从石油科技翻译人才培养目标及教学要求、师资队伍建设、教学模式、课程考核测试、教学实习实践方面做出尝试性研究,以期待对石油科技翻译人才培养有所启示
麵對愈縯愈烈的經濟全毬化形勢,國際間信息交流的頻率越來越高,所交流的信息量也越來越大,這其中作為交流媒介的外語翻譯的信息交流功能越來越突齣.然而,就我國目前情況看,翻譯人纔青黃不接,尤其是科技翻譯人纔匱乏,這一點在作為工業基礎的石油業錶現得尤為突齣.文章試圖從石油科技翻譯人纔培養目標及教學要求、師資隊伍建設、教學模式、課程攷覈測試、教學實習實踐方麵做齣嘗試性研究,以期待對石油科技翻譯人纔培養有所啟示
면대유연유렬적경제전구화형세,국제간신식교류적빈솔월래월고,소교류적신식량야월래월대,저기중작위교류매개적외어번역적신식교류공능월래월돌출.연이,취아국목전정황간,번역인재청황불접,우기시과기번역인재궤핍,저일점재작위공업기출적석유업표현득우위돌출.문장시도종석유과기번역인재배양목표급교학요구、사자대오건설、교학모식、과정고핵측시、교학실습실천방면주출상시성연구,이기대대석유과기번역인재배양유소계시