青年与社会
青年與社會
청년여사회
YOUNG&WORLD
2012年
8期
222-223
,共2页
戏剧方言翻译%语料库%《卖花女》
戲劇方言翻譯%語料庫%《賣花女》
희극방언번역%어료고%《매화녀》
本文探讨了语料库与戏剧方言翻译研究的结合与发展历程,力求对语料库翻译研究作一概括性介绍,让读者对语料库翻译研究有比较全面的了解和正确的认识.其目的是借鉴语料库这一领域已有的研究成果,为文学翻译的研究,尤其是很少人问津的戏剧翻译研究拓展新的模式,从而更好地推进我国翻译事业的进步.戏剧方言的翻译研究从很大程度上保留了原剧的语言特色,体现了作者所要表达的社会背景,从语料库这个全新的角度去研究方言翻译无疑对翻译领域有重大意义.
本文探討瞭語料庫與戲劇方言翻譯研究的結閤與髮展歷程,力求對語料庫翻譯研究作一概括性介紹,讓讀者對語料庫翻譯研究有比較全麵的瞭解和正確的認識.其目的是藉鑒語料庫這一領域已有的研究成果,為文學翻譯的研究,尤其是很少人問津的戲劇翻譯研究拓展新的模式,從而更好地推進我國翻譯事業的進步.戲劇方言的翻譯研究從很大程度上保留瞭原劇的語言特色,體現瞭作者所要錶達的社會揹景,從語料庫這箇全新的角度去研究方言翻譯無疑對翻譯領域有重大意義.
본문탐토료어료고여희극방언번역연구적결합여발전역정,력구대어료고번역연구작일개괄성개소,양독자대어료고번역연구유비교전면적료해화정학적인식.기목적시차감어료고저일영역이유적연구성과,위문학번역적연구,우기시흔소인문진적희극번역연구탁전신적모식,종이경호지추진아국번역사업적진보.희극방언적번역연구종흔대정도상보류료원극적어언특색,체현료작자소요표체적사회배경,종어료고저개전신적각도거연구방언번역무의대번역영역유중대의의.