夏荥 夏滎
하형
2012년 论文化意识在本科阶段翻译教学中的地位及其培养 論文化意識在本科階段翻譯教學中的地位及其培養 논문화의식재본과계단번역교학중적지위급기배양
2012년 《浮生六记》中“食物”的英译研究 《浮生六記》中“食物”的英譯研究 《부생륙기》중“식물”적영역연구
2012년 沈复笔下的“芸”——林语堂眼里“中国文学史上最可爱的女人” 瀋複筆下的“蕓”——林語堂眼裏“中國文學史上最可愛的女人” 침복필하적“예”——림어당안리“중국문학사상최가애적녀인”
2012년 译者主体性视角下《周南·关雎》英译微探 譯者主體性視角下《週南·關雎》英譯微探 역자주체성시각하《주남·관저》영역미탐
2012년 提高TEM4听写能力探析 提高TEM4聽寫能力探析 제고TEM4은사능력탐석
2012년 浅谈中国古诗英译 淺談中國古詩英譯 천담중국고시영역
2012년 李白《望庐山瀑布》英译探微 李白《望廬山瀑佈》英譯探微 리백《망려산폭포》영역탐미
2012년 论林译《浮生六记》中人名及称谓方式的处理 論林譯《浮生六記》中人名及稱謂方式的處理 론림역《부생륙기》중인명급칭위방식적처리
2011년 浅谈英语专业视听说课程教学内容的选择 淺談英語專業視聽說課程教學內容的選擇 천담영어전업시은설과정교학내용적선택
2011년 目的论与翻译策略——以王维《鸟鸣涧》三种英译文描述研究为例 目的論與翻譯策略——以王維《鳥鳴澗》三種英譯文描述研究為例 목적론여번역책략——이왕유《조명간》삼충영역문묘술연구위례