金色年华(下)
金色年華(下)
금색년화(하)
GOLDEN TIMES
2012年
4期
47-48
,共2页
教学实践%翻译%词语%误区
教學實踐%翻譯%詞語%誤區
교학실천%번역%사어%오구
词语作为英语学习的基本单位,对于传递信息起着非常重要的作用.就词语层面,语言之间由于文化和语境不同,以及一词多义等原因,翻译时不容易匹配源语和译入语之间的对等词,这对原文的理解容易产生误区.只有译者不但要精通语言,也要熟悉源语和译入语的文化,才能较好地走出词义的误区,把握好中英文对等关系,翻译出高质量的作品.
詞語作為英語學習的基本單位,對于傳遞信息起著非常重要的作用.就詞語層麵,語言之間由于文化和語境不同,以及一詞多義等原因,翻譯時不容易匹配源語和譯入語之間的對等詞,這對原文的理解容易產生誤區.隻有譯者不但要精通語言,也要熟悉源語和譯入語的文化,纔能較好地走齣詞義的誤區,把握好中英文對等關繫,翻譯齣高質量的作品.
사어작위영어학습적기본단위,대우전체신식기착비상중요적작용.취사어층면,어언지간유우문화화어경불동,이급일사다의등원인,번역시불용역필배원어화역입어지간적대등사,저대원문적리해용역산생오구.지유역자불단요정통어언,야요숙실원어화역입어적문화,재능교호지주출사의적오구,파악호중영문대등관계,번역출고질량적작품.