海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2013年
4期
135-136
,共2页
翻译功能%翻译方法%翻译特征
翻譯功能%翻譯方法%翻譯特徵
번역공능%번역방법%번역특정
translation functions%translation methods%translation features
影视字幕翻译作为翻译众多领域中的一种,其影片片名的恰到翻译将会反映出该影片的主题、大致内容情节等,并且对于吸引观众的眼球,促进影片的宣传起到不可低估的作用.影片片名在翻译的过程中必然会采用相应的翻译方法,体现出相应的翻译功能及翻译特征.该文将以经典影片The Fugitive为例,来探讨该影片片名翻译所采用的翻译方法及体现的翻译功能以及翻译特征.
影視字幕翻譯作為翻譯衆多領域中的一種,其影片片名的恰到翻譯將會反映齣該影片的主題、大緻內容情節等,併且對于吸引觀衆的眼毬,促進影片的宣傳起到不可低估的作用.影片片名在翻譯的過程中必然會採用相應的翻譯方法,體現齣相應的翻譯功能及翻譯特徵.該文將以經典影片The Fugitive為例,來探討該影片片名翻譯所採用的翻譯方法及體現的翻譯功能以及翻譯特徵.
영시자막번역작위번역음다영역중적일충,기영편편명적흡도번역장회반영출해영편적주제、대치내용정절등,병차대우흡인관음적안구,촉진영편적선전기도불가저고적작용.영편편명재번역적과정중필연회채용상응적번역방법,체현출상응적번역공능급번역특정.해문장이경전영편The Fugitive위례,래탐토해영편편명번역소채용적번역방법급체현적번역공능이급번역특정.
Film Caption Translation is a kind of translation. Proper translation of a movie name can express the motif as well as the general plots of the movie, it can catch the audience’s attention at the same time and it also plays an important role in propa?gandizing the film. During the translation of a movie name some translation methods, translation functions and translation features will be expressed. This paper will take the movie The Fugitive as an example to discuss the main translation methods, functions and features showed by the movie name translation.