安徽文学(下半月)
安徽文學(下半月)
안휘문학(하반월)
ANHUI LITERATURE
2013年
5期
134-135
,共2页
结构被动句%意念被动句%英汉对比%翻译教学
結構被動句%意唸被動句%英漢對比%翻譯教學
결구피동구%의념피동구%영한대비%번역교학
英、汉语在语法上存在显著差异.本文从对比英汉语被动句入手,找出两者的异同,并对其差异给中国学生带来的常见语法、翻译错误进行剖析;最后,笔者为中国学生学习英语被动句提供一些建议.
英、漢語在語法上存在顯著差異.本文從對比英漢語被動句入手,找齣兩者的異同,併對其差異給中國學生帶來的常見語法、翻譯錯誤進行剖析;最後,筆者為中國學生學習英語被動句提供一些建議.
영、한어재어법상존재현저차이.본문종대비영한어피동구입수,조출량자적이동,병대기차이급중국학생대래적상견어법、번역착오진행부석;최후,필자위중국학생학습영어피동구제공일사건의.