北方文学(中旬刊)
北方文學(中旬刊)
북방문학(중순간)
Northern Literature
2013年
3期
162
,共1页
影视作品%字幕%翻译%归化
影視作品%字幕%翻譯%歸化
영시작품%자막%번역%귀화
随着中外文化交流的不断扩大,越来越多的影视作品在中西方各国得到传播.本文旨在通过一些优秀的影视字幕译例,探讨影视作品字幕的特点并归纳中英字幕互译的方法.通过研究,本文认为影视作品字幕翻译应主要采取归化策略.
隨著中外文化交流的不斷擴大,越來越多的影視作品在中西方各國得到傳播.本文旨在通過一些優秀的影視字幕譯例,探討影視作品字幕的特點併歸納中英字幕互譯的方法.通過研究,本文認為影視作品字幕翻譯應主要採取歸化策略.
수착중외문화교류적불단확대,월래월다적영시작품재중서방각국득도전파.본문지재통과일사우수적영시자막역례,탐토영시작품자막적특점병귀납중영자막호역적방법.통과연구,본문인위영시작품자막번역응주요채취귀화책략.