时代教育
時代教育
시대교육
Time Education
2013年
7期
123
,共1页
目的论%叠词%英译
目的論%疊詞%英譯
목적론%첩사%영역
叠词是汉语中常见的一种语言现象,汉语叠词的使用是一种目的性很强的行为.译者在英译时应充分考虑到原文作者使用的目的,从“目的论”的角度采用各种灵活变通的手段来处理汉语叠词的翻译,以达到译文的预期目的.
疊詞是漢語中常見的一種語言現象,漢語疊詞的使用是一種目的性很彊的行為.譯者在英譯時應充分攷慮到原文作者使用的目的,從“目的論”的角度採用各種靈活變通的手段來處理漢語疊詞的翻譯,以達到譯文的預期目的.
첩사시한어중상견적일충어언현상,한어첩사적사용시일충목적성흔강적행위.역자재영역시응충분고필도원문작자사용적목적,종“목적론”적각도채용각충령활변통적수단래처리한어첩사적번역,이체도역문적예기목적.