北方文学(下旬刊)
北方文學(下旬刊)
북방문학(하순간)
Northern Literature
2014年
9期
147-149
,共3页
有声思维%翻译教学%实效研究
有聲思維%翻譯教學%實效研究
유성사유%번역교학%실효연구
本文以普通高校61名英语本科专业学生(实验组和控制组)为研究对象,采用实验研究法,辅以调查法和半结构访谈法,对比分析了以“讲授+练习+讲评”为特点的传统翻译教学模式(控制组)和以“分析问题+解决问题+讨论总结”为特点的有声思维翻译教学模式(实验组)的教学成效。结果表明:(1)实验组的教学成效显著优于控制组;(2)有声思维翻译教学模式能有效地激发学生的学习兴趣、培养学生的自我监控能力、协作能力和思维表达能力。
本文以普通高校61名英語本科專業學生(實驗組和控製組)為研究對象,採用實驗研究法,輔以調查法和半結構訪談法,對比分析瞭以“講授+練習+講評”為特點的傳統翻譯教學模式(控製組)和以“分析問題+解決問題+討論總結”為特點的有聲思維翻譯教學模式(實驗組)的教學成效。結果錶明:(1)實驗組的教學成效顯著優于控製組;(2)有聲思維翻譯教學模式能有效地激髮學生的學習興趣、培養學生的自我鑑控能力、協作能力和思維錶達能力。
본문이보통고교61명영어본과전업학생(실험조화공제조)위연구대상,채용실험연구법,보이조사법화반결구방담법,대비분석료이“강수+연습+강평”위특점적전통번역교학모식(공제조)화이“분석문제+해결문제+토론총결”위특점적유성사유번역교학모식(실험조)적교학성효。결과표명:(1)실험조적교학성효현저우우공제조;(2)유성사유번역교학모식능유효지격발학생적학습흥취、배양학생적자아감공능력、협작능력화사유표체능력。